¡Hola queridos estudiantes de español!
Si hay algo que puede causar un poco de confusión (y a veces, ¡situaciones muy graciosas!), son los falsos cognados, también conocidos como “falsos amigos”.
Los falsos cognados son palabras que se parecen mucho en inglés y español, lo que nos hace pensar que significan lo mismo, ¡pero en realidad tienen significados completamente diferentes! Es una trampa común, pero si los conocemos, podemos evitarlos y mejorar nuestra fluidez.
Hoy vamos a hablar de los tres falsos cognados más comunes y problemáticos entre el inglés y el español. ¡Presta mucha atención!
Los 3 Falsos Cognados Más Comunes (¡y cómo no caer en la trampa!)
¿Hay algún otro “falso amigo” que te haya causado problemas? ¡Cuéntamelo!